Search This Blog

26 April 2012

Place of the month: Venice? Nope, Las Vegas

A hotel in one of the places that has impressed me the most, for bad and for good -still not sure if I love it, hate it or both at the same time- Las Vegas.
The amazing hotel/casino The Venetian.

Un hotel en uno de los lugares que más me ha impresionado, en todos los sentidos (todavía no estoy seguro de si me encanta, me horroriza o ambas al mismo tiempo), Las Vegas. El increíble hotel/casino The Venetian.

The Venetian
This picture above was actually taken indoors, the sky is fake, painted, like in these others...

Esta foto en realidad está hecha dentro del hotel, el cielo es falso, pintados, como en estas otras...





Would you guess this is not the real Palazzo Ducale? By the way, in the following pictures the sky is really sky :)

¿Adivinaríais que este no es el Palazzo Ducale de verdad? Por cierto, en estas el cielo ya es real :)





23 April 2012

¡¡Feliz Día del Libro!!/Happy World Book Day!!

Un buen día para regalar literatura de viajes, y es que, hay algo mejor que sentarse un rato con una taza de té/café/chocolate a disfrutar del paisaje a través de las líneas que alguien le ha dedicado? Bueno, vale, sí, verlo en directo o escribir esas líneas tú mismo :)

Os quiero recomendar un libro muy especial, Viaje a contrapelo por Inglaterra y Escocia (Voyage à reculons en Angleterre et en Écosse) de Jules Verne, más conocido entre nosotros (qué manía la de traducir los nombre de pila) como Julio Verne. Lo escribió hacia 1862 a raíz de un viaje que hizo en su juventud con un amigo, y su editor lo rechazó porque no tenía que ver con la ciencia ficción. No se publicó hasta 1989, después deque e en 1982 el Ayuntamiento de Nantes adquirió la mayoría de sus manuscritos. En España hay una traducción al español de Mª José García Ripoll en la editorial Nordica. A mi me encantó, curiosísimo saber cómo se vivía un viaje en esa época y sobretodo la visión de la Inglaterras y Escocia del momento a ojos de un extranjero


A great day to give travel literature to your beloved ones, cause, is there something better than sitting for a while with a cup of tea/coffee/chocolate to enjoy the landscape through the lines someone else has dedicated to ir? Well, OK, to see it "live" or to write those lines yourself :)

I would like to recommend to you a very special book,  Backwards to Britain (Voyage à reculons in Angleterre et en Ecosse) by Jules Verne.  He wrote it around 1862 following a trip he made in his youth with a friend, and his publisher rejected it because it had nothing to do with science fiction. It was not published until in 1982, the City of Nantes acquired most of his manuscripts. There is a least an English translation from 1992. I loved it, it was so interesting to know what a trip was like back then and especially the vision of  England and Scotland at that time by a foreigner

19 April 2012

Sally Lunn's Buns In Bath

This post is dedicated to a very special person. With her I shared the discovery of this place and many laughters together around Bath... and around life in general, up till now and since the moment I was born :)



The house



Those buns...


Sally Lunn’s is the perfect place in Bath to forget our diet and get some warm on one of its rainy days, the best place to end up in if you have been reading a Jane Austen novel –even better if that novel is Northanger Abbey- if you has just been to the Museum dedicated to her or you have been walking around this gorgeous town and enjoying its abbey, I don’t think I will resist myself much longer to put some pictures of its curious front here.




Inside

It is situated in the oldest house in Bath, from 1482 and here, among other thing, you can enjoy its wonderful tea together with the amazing buns. The legend says that Sally Lunn was a French refugee, a huguenot, who arrived in town in 1680 and established a bakery, where she sold her famous buns.I had lunch here just out of tea and buns more than one day when I was in Bath :) You can even check their menu in advance in their website.

 I always asked for one of the cream teas that would include a Sally Lunn’s bun, with clotted cream and jam. I am sorry not to have pictures of any,at that time I did not use to take pictures of the food I tried –in fact, it was not so long ago that I found it very funny when I saw someone doing it.


The views
The house is really beautiful as well and the original kitchen, which can be visited, has been preserved. If you go to Bath, it is certainly one of my recommendations.

16 April 2012

Sally Lunn's Buns in Bath

Soon in English!

Este post se lo dedico a una persona muy especial con quien compartí el descubrimiento de este sitio y muchas risas juntas por Bath y... por toda la vida en general, desde el momento en que nací :)


La casa



Esos bollos...


Sally Lunn's es el lugar perfecto de Bath para olvidarnos de la dieta y entrar en calor en uno de sus días lluviosos, el mejor sitio para acabar si has estado leyendo una novela de Jane Austen (sobretodo si esa novela es La abadía de Northanger), has ido a visitar su museo allí mismo o has estado paseando por esta preciosa ciudad y disfrutando de una abadía con curiosa fachada que no me resistiré a sacar aquí dentro de poco.

El interior

Está situado en la casa más antigua de Bath, de 1482 y aquí en otras cosas puedes disfrutar de su maravilloso té acompañado por uno de los increíbles bollos (por Dios se me hace la boca agua de recordarlo...) La leyenda reza que Sally Lunn era una refugiada francesa, hugonote, que llegó a la ciudad en 1680 y estableció su panadería, donde vendía sus famosisímos bollos (buns en inglés). Más de un día comimos aquí a base té y bollos :) Tenéis incluso los menús en su web.

 Yo siempre pedía uno de los "cream teas" que llevara el famoso Sally Lunn's bun, con clotted cream y mermelada. La clotted cream es más o menos lo que conocemos como la nata de la leche, la explicación es esta: Antiguamente la leche había que hervirla para esterilizarla y se hacía más de una vez, antes de tomarla. Cada vez que hervía quedaba una capa grande de nata que se retiraba con un cucharón y se ponía en un recipiente aparte dejándola reposar y enfriar unas horas. Luego se podía comer como si fuera mantequilla. Con esa nata hacen esta crema y el sabor es parecido a la nata en sí misma. Siento no tener fotos del bollo en sí, pero es que por aquel entonces todavía no me había aficionado a sacar fotos de la comida que probaba en los sitios (es curioso, de hecho hasta hace muy poco me hacía mucha gracia ver a alguien sacando una foto de un plato).

Las vistas

La casa además es muy bonita y se conserva la cocina original, que se puede visitar. Si vais a Bath, desde luego es una de mis recomendaciones.

14 April 2012

A Special Guest Post on New York at La 5th con Bleecker St

Hola! Hoy os dejo con un post muy especial sobre Nueva York que ha salido publicado en el blog La 5th Con Bleecker St, que ya os he recomendado en algunas ocasiones, y que está dedicado a la Gran Manzana.

Se trata de mi participación en la sección de In Your Eyes, en la que cada persona que participa cuenta su experiencia en Nueva York a través de fotografías. Podéis verlo AQUÍ. Me hizo mucha ilusión escribirlo y rememorar mi viaje, ya que como os habréis imaginado por los posts que le he dedicado me encanta Nueva York, así que... espero que os guste!!!

Muchas gracias, Is!!!


Hi! Today I have a very special post about New York that has just been published at La 5th Con Bleecker St, a Spanish blog dedicated to New York which I have already recommended to you a couple of times.

It is my participation at the In Your Eyes section, where each person tells about their experience in New York through the pictures they took. You can see it HERE-sorry! it is only in Spanish, but I have tried the Google Translator and the translation, though far from good, is understandable:).I had a great time writing it while I remembered my holidays, cause as you will have imagined by the number of posts I have written on it, I just love New York. So... I hope you like it!!

Thank you very much, Is!!

12 April 2012

A House in Comillas, Cantabria

A bit from my last trip, in Easter. I found this beautiful house on the top of a hill in Comillas, Cantabria, in Spain, in English style, which is rarely found in Spain.

Un poquito de mi último viaje, esta preciosa casa de estilo inglés, tan raro por aquí, en Comillas, Cantabria.





I have found some references to it in the website of Comillas Town Council, it was built between 1899 and 1902 and designed by the architect Francisco Hernández Rubio for the Duke of Almodóvar del Río. 

He encontrado algunas referencias a ella en la web del Ayuntamiento de Comillas. Fue construida entre 1899 y 1902 y diseñada por el arquitecto Francisco Hernández Rubio para el Duque de Almodóvar del Río. 



It really contrasts with the Modernist villas designed also those days for the aristrocracy and bourgeoisie, I will show you some of that soon.

Forma un contraste bien curioso con las casas modernistas de la aristrocracia y burguesía de la época, pronto os enseño algunas fotos.

09 April 2012

Beautiful & Interesting Bridges: Puente de los Santos, Spain


Ver mapa más grande




La verdad es que el Puente de los Santos, sobre la Ría de Ribadeo o del Eo, no me llama particularmente la atención, la verdad, lo que no deja de ser irónico en una serie sobre “Beautiful &Interesting Bridges” pero en este caso he querido incluirlo por todo lo que tiene alrededor.

En fin, para empezar tiene un carácter simbólico innegable, ya que es el puente que une dos comunidades autónomas, Galicia y Asturias.

Y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Ribadeo a un lado, al otro Castropol,
Y allá a su frente … el Eo

:) no he podido evitarlo..

Y además lo hace en la desembocadura del río Eo, es decir, que detrás del puente lo que hay es ya el Mar Cantábrico. Desde luego la vista desde ahí arriba tiene que ser bastante espectacular, aunque yo me conformé con visitar Ribadeo (queda muy cerquita de la impresionante Playa de las Catedrales, de la cual hablé hace tiempo) y ver Castropol allá en la otra orilla. El puente actual es de 1987.

La Ría tiene 10 km de longitud y unos 800 metros de anchura y está alimentada también por otros ríos.
Una buena excusa para explorar la zona limítrofe de estas dos comunidades…

Y conforme lo estoy escribiendo, me doy cuenta de que no tengo ninguna foto del puente ni más de la ría que la que veis abajo, así que os dejo estos enlaces para ver unas cuantas: http://www.flickr.com/photos/jagalo/3213461517/ http://www.flickr.com/photos/javier1949/2140282013/in/photostream/


Castropol



To be frank, the truth is that the Los Santos Bridge, over the Ribadeo Ria, also known as the River Eo Ria does not attract my attention in particular. Which might be a bit ironic considering I am writing onit in a series I have called Beautiful & Interesting Bridges, but I wanted to include because of all that surrounds it.

Well, to start with it has an undeniable symbolic character, since it links two Autonomous Regions in Spain,Galicia and Asturias. Ribadeo is the town on Galicia’s side, Castropol the one on Asturias’. Ribadeo is very close to the gorgeous Cathedrals Beach, I wrote a post about it some time ago.

It does so over the river mouth of the Eo, which means that on the other side of the bridge we have the Cantabrian Sea (Bay of Biscay). The views from up there must be spectacular, though I only visited Ribadeo and saw Castropol  from the other side. This bridge was opened in 1987.

The ria –in case you are not familiar with the concept of ria, visit this site: http://en.wikipedia.org/wiki/Ria-  is 10 Km long and about 800 m wide and has several beaches. A good excuse to visit the border between these two regions…

And just as I am finishing this post I realised taht I don't have any other picture than the one above... So check these links for some pictures of the Ria and the Bridge itself: http://www.flickr.com/photos/jagalo/3213461517/

02 April 2012

More on Sanabria's Lake

Some pictures of this beautiful lake in day time/Algunas fotos del lago de día

From a small beach in summer


Views from above/Vistas desde arriba

With the beautiful village San Martín de Castañeda on the right
Sanabria's lake is surrounded by beautiful villages. These are some of them:

Trefacio: this is where I stayed, at El Rincón de Trefacio. The village only has 186 inhabitants.

San Martín de Castañeda, located 200 m above the lake has a great example of late Romanesque architecture, the Monastery of San Martín de Castañeda.


El lago de Sanabria está rodeado de preciosos pueblos. Estos son algunos:

Trefacio: dónde me alojé, concretamente en El Rincón de Trefacio. El pueblo tiene solo 186 habitantes.

San Martín de Castañeda, a 200 metros por encima del nivel del lago, cuenta con un bonito ejemplo del románico tardío, el Monasterio de San Martín de Castañeda.


Not a very good picture, sorry!
Click here to find some more on the Monastery/Haz click aquí para saber más del monasterio

In 1930 this village inspired the great Spanish philosopher and writer Miguel de Unamuno to write his famous novella, San Manuel bueno, mártir. In it two poems refer to the lake...

En 1930 este pueblo inspiró a Miguel de Unamuno para escribir San Manuel bueno,mártir. En el libro, dos poemas hablan del lago...

San Martín de Castañeda,
espejo de soledades,
el lago recoge edades de antes del hombre y se queda
soñando en la santa calma
del cielo de las alturas
en que se sume en honduras
de anegarse, ¡pobre!, el alma... 


The other one refers to the Legend of Sanabria's lake, which narrates the origin of the lake and which I will tell you about in the next post...

El otro se refiere a la Leyenda del Lago de Sanabria, que narra el origen del lago. Más detalles en el próximo post...